Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I've been tweeting about them all season at @braggers41, and rather than try and make endless sense out of something that makes almost none, I thought I would just recount the final month of the disgrace with a chronological collection of some of my selected tweets.
Similar(59)
Mozart made little place for dance in his operas; Wagner made almost none.
She has made almost none of the pre-fight media appearances that are standard for U.F.C. fighters.
Mr. Meyer set up an experiment in which E. coli made almost none of the molecules that the virus grabs onto.
And of the accusations made, almost none appear to have been legitimate.
Greszler's research and the CBO's findings suggest low-skilled federal workers get a substantial wage and benefits boost over the private sector, while high-skilled workers get almost none, or make less than their private sector counterparts, even if the average federal employee makes more overall.
Practice makes (almost) perfect!
5) But President Obama did almost none of that, made almost no use of his bully pulpit to call out the scandalous Republican course in opposition, particularly in the first two years.
Revelations are made, characters behave in ways that make no sense and almost none of it adds up, down to the final speech and abrupt fade out.
An elaborate timeline that the New Museum compiled for "NYC 1993" — it's the show's only example of intensive archival research; the catalog has almost none — makes no mention of the "CARA" show.
But while many make open reference to a variety of sex toys targeted at women and built for the female anatomy, almost none make reference to sex toys targeted at men or built for the male anatomy save for sex dolls, cartoonish inflatables like Bud Bundy's "Isis" on Married… With Children or uncanny valley fleshy imitations like Bianca in Lars and the Real Girl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com