Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For the record, over the years, the makers of the programmes that rightwingers have suggested are part of a liberal gay conspiracy (if only!) have usually said their characters have no sexuality – Tinky Winky, Bert and Ernie et al exist in a world that is pre-sexuality.
Similar(59)
This involves fake emails, claiming to be from the makers of the programme, asking for personal information.
One of the most memorable scenes saw Dragons Denn's Duncan Bannatyne doorstepped by the makers of the programme.
Besides, it clearly hasn't occurred to the makers of these programmes that Indians might be among their viewers – even though some of them are shown in India on BBC World.
Johnson died earlier this year at the age of 88 without talking to the makers of the TV programme, even though they attempted to contact her.
The makers of TV programmes aimed at a young audience obsess about their "multi-platform presence", while those responsible for adult shows are less worried.
"We do it on the advertising front and do it with the makers of programmes.
Sixty years ago, when natural-history television was in its infancy, it was rumoured that one of the most successful makers of African wildlife programmes had offered £500 – an almost unbelievable sum in those days – to any camera-person who could get a clear shot of a lion pouncing on a wildebeest.
"As makers of current affairs programmes we felt this was a critical point regarding the freedom of the media to discuss matters that are of general public interest.
He was a maker of arts programmes for the Open University between 1969 and 1979; and among those he recruited to appear in OU productions were Patrick Stewart and Ben Kingsley.
What is shown is likely to support the intention of the programme makers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com