Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(30)
For makers and users of solar power, the future looks bright.
That doesn't mean that there aren't millions of routers out there whose makers and users haven't been as careful, though.
The ceiling represents a compromise between the unlimited access sought by snowmobile makers and users and the ban advocated by environmental groups and some Democrats in Congress.
Writers invented robots as a way of exploring human feelings about technology; the depth of those feelings may yet surprise their makers and users.
Consumer collaboration can be an important driver of sustainability by uniting both experts and consumers in generating smarter ideas and solutions because they come from both the makers and users of the products themselves.
It's as if the makers and users are stretching their arms trying to reach one another in new ways, and in the middle there are the stations trying to figure out an economic model to make the new reality work".
Similar(29)
Taylor et al. [8] reported that New Caledonian crows (Corvus moneduloides), known to be flexible tool-makers and users in the wild [25], were able to extract a long tool from a tool-box using a shorter tool, and then use the long tool to retrieve food.
Six other meetings between researchers, decision-makers, and users are anticipated throughout the project [ 56].
The interviews were in-depth, broadly based on a topic guide that differed for providers, policy-makers and users and is available from the authors upon request.
In this study, we investigated the potential variation with regards to if and how an NQR was applied by decision-makers and users in regions and clinical settings.
Yet, the experiences of decision-makers and users at politico-administrative and clinical levels can supposedly be transferable to similar settings, within Sweden and elsewhere.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com