Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Inniskillin, Canada's largest maker of ice wines, has seen a big jump in visitors during the cold months.
Ms. McCoy is a talented maker of ice creams and sorbets, and of a classic pain perdu with caramel and crème fraîche.
Similar(53)
Pixar's rivals include DreamWorks Animation (makers of "Shrek" and "Madagascar", among other films) and Blue Sky (makers of "Ice Age" and "Robots").
Makers of ice cream offer "33% extra free" rather than "25% off" the cost of the regular size, even though these are arithmetically the same thing.
To visit the original makers of ice wine on the peninsula, you must head 25 miles east of the Beamsville Bench to Niagara-on-the-Lake, a quaint tourist town surrounded by vineyards.
For makers of ice wine, a dessert-style wine that gets its nuanced sweet flavor from grapes that have been allowed to freeze on the vine, the recent spate of Arctic weather has been ideal for harvesting.
With the rest of May seeing the arrival of Star Trek Into Darkness, Fast and Furious 6, The Great Gatsby, The Hangover: Part III and animation Epic from the makers of Ice Age, this coming weekend the market first pauses for breath.
"When electric refrigerators replaced ice makers, sales of ice makers might have gotten a small boost from an unusually hot summer, but they eventually disappeared".
Reddy Ice, a large maker of packaged ice, said the search was related to an investigation of the packaged ice industry.
Shares of Ben & Jerry's Homemade Inc., the second-largest United States maker of premium ice cream, rose today after it was reported that the company had received a buyout offer for about $268 million.
The maker of Smirnoff Ice and Smirnoff vodka, the Guinness UDV division of Diageo, declined to take part in the review of the complaint, saying that the organization had no jurisdiction because the Smirnoff Ice label had already been approved by the federal alcohol bureau.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com