Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Connecticut is the nation's seventh-largest maker of firearms.
The foundation's board has included top executives of Freedom Group, the largest American maker of firearms, and ATK, the country's biggest producer of ammunition.
Mr. Margolis, the retired president and chairman of Colt Industries (later Coltec), a maker of firearms, aerospace equipment and other machinery, died in December.
In March the administration announced that it had reached an agreement with Smith & Wesson, the country's oldest and largest maker of firearms and a unit of Tomkins P.L.C. of London.
Similar(55)
Makers of firearms and related gear have come to see video games as a way to promote their brands to millions of potential customers, marketing experts said.
In addition, lawsuits brought by cities, including Chicago, against makers of firearms to recover costs related to gun-related violence failed.
Mr. Lockyer also sits on the board of the California State Teachers Retirement Systemm, which decided last month to divest itself of its holdings in makers of firearms and high-capacity ammunition clips that are illegal in California.
As it turns out, many of those very games have marketing relationships with the makers of firearms and ammunition, which are also big financial supporters of the N.R.A., through deals that appear to be designed to increase sales of their deadly wares.
In 2005, Congress adopted the Protection of Lawful Commerce in Arms Act, a shield law designed to protect makers and sellers of firearms from liability lawsuits.
Shares of firearms makers sank after the school shooting in Newtown, Conn., on Friday that killed 20 young children and six adults.
Attorney General Eliot L. Spitzer plans to file suit Monday against a raft of firearms makers and wholesalers, making New York the first state to take the industry to court, charging that it is partly responsible for the carnage from guns.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com