Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As the project got attention online its maker, New Line Cinema, listened, and changed the plot to be more comic in tone.
An example of how the mainstream is becoming a collection of niche streams is a campaign to be announced on Tuesday by the cap maker New Era, which carries the theme "Fly your own flag".
Chlorfenapyr's maker, New Jersey-based American Cyanamid, disputes EPA's characterization of the pesticide.
Similar(54)
Campbell X Film-maker (New entry) The former Rainbow List judge and head of the production company BlackmanVision is arguably one the leading film-makers of contemporary British queer cinema.
It would confirm the fear of many that the real intent was to give government decision makers new power to cut costs by denying patients access to medically beneficial tests and treatments.
Despite the relentless multitudes of smart light bulbs, power outlets and do-it-all buttons coming from various makers, new concepts are still springing forth from some.
This research provides a novel profiling approach to depict the "typical" child in each segment, and offers social workers and policy makers new avenues to design targeted tobacco prevention/cessation programs.
"As scrap metal became less of a money-maker, new technology was a cash cow," explained Stephen.
Audubon's birds and climate study provides conservationists and policy makers new analytical tools to identify the places that birds need now and will need in the future so that they can thrive.
Hence, to advance the potential for targeting CSCs through surface makers, new studies to identify CSC-specific surface markers are needed in the future.
Monday marks a big day for Airbus at its main factory headquarters in Toulouse, as Qatar Airways takes the first delivery of the plane makers newest twin-aisle A350 XWB.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com