Your English writing platform
Discover Ludwig"Make your time" is not a grammatically correct phrase to use in a sentence.
A more correct phrase would be "make the most of your time," which means to utilize your time effectively. This phrase can be used in various situations, such as when giving advice to someone or when discussing time management. For example: - "Make the most of your time in college and join clubs or organizations that interest you." - "To succeed in this job, you must make the most of your time and prioritize your tasks efficiently." - "The workshop will teach you how to make the most of your time and increase your productivity."
Exact(57)
Invest your time and trust that we're going to make your time worthwhile".
We hope to make your time here a productive and happy one.
You'll never forget your first job after university, so make your time count and set yourself up for the future.
Eventually, your level of motivation and overall happiness will increase and this will make your time at university an amazing experience.
But most of all, be sure to make your time your own, for time is far too precious to let slip away without a fight.
If your teen is learning to drive, here are some ways to make your time in the car together more effective.
It's constantly regenerating, so you want to make your time count and enjoy the adventure for the fleeting time you're here," she said.
He describes his creations as "garden-structure getaways," though a few of them are rigged with telephones that can make your time with nature oddly similar to your time in civilization.
Similar(3)
Make sure you schedule things that are important to you--a new field you're interested in, a professor that you want to meet, a panel discussion that's relevant to your present or your future, a poster on research that's related to yours--make your time count!
"You make your own time".(Photo credit: AFP).
Make your gift time together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com