Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "make your success" is correct and usable in written English.
It can be used to encourage someone to work hard towards achieving their goals. For example, "Put in the hard work now and make your success!".
Exact(3)
The answers are no surprise: childhood traumas, fears of inadequacy, a desire to make your success widely known.
I'm looking for nuanced analysis and a clear understanding of the market forces or technology evolutions that make your success possible.
And, if you're ready to make your success a non-negotiable priority, then I'm going to help you to do exactly the same.
Similar(57)
The risk makes your success that much greater.
You are rarely responsible for 100% of your success, and it's important to take the time to acknowledge all of the other people who made your success possible.
This makes your successes feel satisfying because the possibility of failure is real, but is not so real as to feel overwhelming.
Making your successes and achievements feel like failures ("Well, 94% might be an A, but you should have gotten 100%).
Start today by investing in yourself: use your time and money to set yourself up for that future success by engaging those individuals who can make your business success, and life, easier.
Surely that risks sowing division rather than solving it?" This laissez-faire bullshit that you make your own success – wisdom coincidentally parroted largely by blokes who had their successes made for them a long time ago – is self-interested and short-sighted.
"His style is basically to cheer you on, and you make your own success," says young Patrick, 34.
"The message to both Assad and Moscow is that, 'You're not winning on all fronts, and we have a plan B that would make your military successes more difficult, that we can also play the protracted war scenario.' " The jockeying, however, may scuttle the long-shot peace talks even before they get off the ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com