Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
As part of the settlement, USPlabs did not admit wrongdoing, but agreed to change the labeling to make warning statements on the products larger and easier to understand.
In the summer of 1964, the surgeon general definitively says that cigarettes are bad for you and requires manufacturers to make warning labels for the first time.
The agency is also requiring tanning bed companies and manufacturers to make warning labels more prominent and easier to read, have an emergency shut-off switch, and make sure protective eyewear is worn during tanning sessions to block out more light.
We test a methodology to forecast the regions to be exposed to the large shaking in real time, which has been developed based on the fact that the neighboring stations are already shaken, for the largest event of the Kumamoto earthquakes, and demonstrate that it is simple but effective to quickly make warning.
He concludes that pedestrian safety is not a hybrid issue but rather "a quiet car issue"., most of the hybrids and plug-in electric and hybrids sold make warning noises using a speaker system.
Tobacco label literature also provides transferable knowledge of the key aspects that make warning labels effective, including: position on the label, size of warnings, message type, and warning refreshment [ 11].
Similar(52)
"Open your mouth," she told him, and he was about to obey her when he saw his mother's cook making warning gestures at him from behind the door.
For crying out loud, what other country makes warning phone calls before an attack?
Because high social isolation is associated with higher risk of heat-related illness, programs to care for people living alone or making warning information accessible to those living alone are likely to reduce heat-related hospital admissions.
* Update warning flags when building with make warnings.
* Only pass warning suppression flags to Perl under make warnings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com