Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
There, experts make various types of inexpensive, high-performance sensors based on microelectromechanical systems (MEMS) — the technology of small mechanical devices driven by electricity.
BLOOMBERG NEWS Lookingng for a Lift on Facebook's Buzz | Technology companies including Palo Alto Networks, ServiceNow, Workday and Splunk, each of which make various types of software and are expected to be valued at $1 billion and higher, are in various stages of planning to go public on the heels of Facebook's filing, Reuters reports.
There are all kinds of other landscape tricks to make various types of barriers.
"And from that we can go make various types of plastics".
Various types of knives make various types of cuts, as you might expect, and the shapes of holes left in clothes can indicate whether the weapon was serrated, dull, curved and so on.
They taught Oreiro how to stand and move in the ring and how to make various types of strokes, and she underwent cardiovascular and weight training.
Similar(54)
Willard made various types of clocks but specialized in pieces for churches, halls, and galleries.
Alan Gotcher, head of Altair Nanotechnologies, a manufacturer in Reno, NV, that makes various types of nanoparticles, testified before the U.S. Senate in February and cited the Davies report.
The New Yorker, December 9, 1974 P. 35 Talk story about the store, Small Worlds-Vivariums (East 88th St) that specializes in making various types of lizards feel as if they hadn't left home.
By Mark Singer The New Yorker, December 9 , 1974P. 35 Talk story about the store, Small Worlds-Vivariums (East 88th St) that specializes in making various types of lizards feel as if they hadn't left home.
It has been reported that the change of the geometrical shape of the bridge girder makes various types of flutter, since it characterizes the flow field around the body, such as flow separation, separated-flow reattachment and so on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com