Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This extends to make vacancies to be able to be created in the film during the growth, which enables us to study the surface structure and the void structure at the same time.
Similar(59)
The continued holding time made vacancies and interstitials annihilated at all kinds of sinks such as loops, bubbles, grain boundary, and free surface.
If you run an ad a little bit more and advertise that utilities are included, you now have a unit that is priced higher than the going rent and it makes vacancies longer to rent.
What makes "Vacancy" thoroughly terrifying is our growing realisation that this preposterous story could actually be happening.We see very little of the snuff movies (films in which actors do not pretend to be killed but actually are) playing on the various television screens but enough to understand what will happen to our couple if they don't escape.
Concrete measures planned for the short term include having countries set up a national labor market monitoring system, make all vacancies known publicly and increase the outreach and guidance services of labor agencies.
In Florida, winter visitors can make finding vacancies a challenge if you don't have a reservation during snowbird season.
One is that widely spaced departures (there were none from 1994 to 2005) tend to make each vacancy an earthshaking event, while predictably regular vacancies would lower the temperature.
The Clinton administration, believing the Fed chairman calls all the shots, has not made filling vacancies on the board a top priority.
New financial pressures are expected to make filling these vacancies difficult.
Obviously, when applying for vacancies, make sure you keep a very tight lid on every aspect of your online presence, both personal and professional.
In other words, oxygen vacancies make the ART [24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com