Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Faced with a black man in the mold of the Poitier character — one who appears "so calm" and without "tensions" — white liberals can make utter fools of themselves.
"I'd like all of it," says Tim nasally over a menu which seems to dare us to make utter pigs of ourselves.
Similar(58)
Yet the choice makes utter sense as a commentary on current events.
But it takes time and experience to understand what they're saying makes utter sense to them".
To be sure, he said, he had no objections to bishops' "making utter nuisances of themselves" about poverty and injustice, like the Old Testament prophets, as long as they did not advocate specific remedies.
For all his obvious respect for nature -- displayed not only in "Excalibur" (which was largely filmed near his own home in Ireland) but also in the lush, wild landscapes of "Hell in the Pacific" (1968), "Deliverance" (1972), "The Emerald Forest" (1985) and "Beyond Rangoon" (1995) -- he appears to harbor no illusions about our ability to live in it without making utter fools of ourselves.
New Labour's 20,000-odd new laws have made utter nonsense of the government's restrictions on spending.
In a live setting, Hari's performance takes on the look of an orchestra-conducting exercise, which is difficult to explain here, but makes utter sense when experienced.
People often referred to Mr. Obama as "he" or "him," as if the identity of the man was so understood that it made uttering his name unnecessary.
One senior black officer, for instance, defended the transfer, saying that if the department made uttering the epithet grounds to keep officers from certain neighborhoods, it risked setting an unmanageable precedent.
Erdogan's increasingly illiberal version of Turkish democracy, in which the public is invited to protest on his behalf but not against him, makes uttering unsubstantiated allegations relatively easy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com