Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
"Senior staff, trustees and councillors make use of resources and support available through the police to manage individual incidents and to address the risk of extremism in school.
(4) Algae can make use of resources that would otherwise be considered waste as substrate for growth [97].
Another CPS client application, a firefighting assistant, is initiated to provide a communications infrastructure that can dynamically configure itself according to need, make use of resources as available.
The proposed algorithm introduces green aspect in scheduler to effectually make use of resources in such a way that consumption of power and carbon dioxide emission is reduced.
Lately, new approaches have been developed substantially derived from the three described above, which make use of resources already defined to identify the concepts.
For both well-established companies and new ventures in taxi industry, success requires strategic thinking to make use of resources and capabilities [9].
Similar(44)
In addition to health outcome data collected as part of the quantitative analysis described above, the health economic evaluation will also make use of resource data collected directly from FCS.
Wigan tired, but the manager made use of resources bought on a budget that, compared with the billion-dollar teams, could be called shoestring.
"We need to fundamentally alter the way in which the council works, spends money and makes use of resources, so in future there will be a greater focus on innovation, shared services, lower costs and collaboration.
It indicates that the resources allocation law holds water when the planned object on the optimal economic growth path meets certain condition, and also discusses the design about tax policy making use of resources allocation law.
We learn about efficiency, and making use of resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com