Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Here we make use of a scheme based on the finite volume method and present numerical results for this simplified system.
Similar(59)
In the Works and Days, Hesiod makes use of a scheme of Four Ages (or Races): Golden, Silver, Bronze, and Iron.
While Doyle chose the Lernout & Hauspie product because of its supposedly close link with Microsoft Word, he had chanced upon the first consumer-priced speech processing software that makes use of a scheme called "natural language".
The corresponding rules are shown in Listing 2. These rules make use of a generic subdivision scheme (mass facade floor window) which works for many modern styles.
Computational approaches for the detailed modeling of epidemic spread in spatially-structured environments make use of a wide array of simulation schemes [ 1, 2].
These schemes often make use of a Green's function to compute the sound field – the Green's function representing geometrical scattering effects.
Future work intends to make use of an improved binary homogeneous nucleation scheme currently under development (Määttänen, personal communication).
ECOM schemes make use of an erasure-correcting code, for example, Reed-Solomon (RS) code, to encode the transmitted packets as shown in Figure 1.
They also made use of a weighting scheme, which allows nodes (cf. voxels) near the centers of regions to have greater influence than those near the boundaries, thereby reducing the impact of potentially imprecise registration of the parcellation schemes.
It makes use of an acceleration scheme similar to what is known as RMM-DIIS in the electronic structure community.
In addition, for a better investigation of the chaotic dynamics, this work makes use of an implementation scheme that permits the visualization of the 3D chaotic attractor on the oscilloscope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com