Sentence examples for make up the bed from inspiring English sources

"make up the bed" is a correct and commonly used phrase in written English.
It means to arrange the blankets, sheets, pillows, and other bedding on a bed in a neat and tidy manner. Example: "After a long day at work, the first thing I do when I get home is make up the bed. The crisp, freshly made sheets provide the perfect place for me to relax and unwind."

Exact(11)

On stage, chambermaids make up the bed of an anodyne hotel room.

Do I make up the bed or strip off the sheets?

"The crew can make up the bed for passengers while they go and have a drink at the bar.

"I normally make up the bed," said Ms. Smith apologetically, a thin film of sweat coating her flushed cheeks, "but I don't have the strength".

She did make up the bed and tidy her own little messes in the kitchen or the bathroom, but in general the impulse to take on any wholesale sweep of housecleaning was beyond her.

So I knocked on the door and went in and he said, 'What do you want?" I said, "I don't want anything, but mummy told me to come and make up the bed". He grabbed the blankets and told me to get out.

Show more...

Similar(49)

The housekeeping staff make up the beds, empty the trash, dust, and vacuum the apartments on a daily basis.

In addition to the jumbo boats, marinas are offering concierge services that stock the cupboards and make up the beds with embroidered satin quilts -- as well as pilots to steer the craft in and out of the bay.

Make up the beds with sheets and duvets rather than blankets - blankets are more likely to be eaten by moths and other such creatures.

Once, you walked from the bedroom to the guest room, where I heard you making up the bed.

"I like to clean bathrooms". Next she yanks off the sheets, bags them and makes up the bed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: