Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "make up a game" is correct and can be used in written English.
You could use it when discussing creative ways to pass the time or when suggesting a fun activity for people to do together. For example, "My friends and I decided to make up a game with some random objects we found around the house."
Exact(14)
Daughter (bouncing up and down): "Mom, Mom, make up a game!" Mom: "O.K. Count the Duane Reades".
As points make up a game, games make up a set, and sets make up a match.
The Marlins were playing in their third city in three days; on Monday, they played in a one-game series against the Mets to make up a game postponed by rain.
And the cold and sometimes comical memories came rushing back Thursday when they returned to make up a game against the Colorado Rockies that was postponed because of that snowstorm.
No. 30 Twins 7, No. 1 Yankees 3. At Shea Stadium, the No. 3 Mets played host to the No. 2 Dodgers to make up a game that was snowed out a couple of weeks ago.
It's sort of like when you're a little kid and you make up a game.
Similar(46)
We also made up a game in which I kicked the ball up our sloping driveway and he tried to trap it with his foot as it rolled down.
Such neural networks can recognise simple patterns, even when presented with incomplete data.To test their neural network's pattern-recognition powers, Dr Qian made up a game to identify one out of four scientists.
GAME RESCHEDULED Georgia Tech 11-133, 4-6 Atlantic Coast Conference) and Virginia 12-122, 2-9) will meet March 3 at 7 p.m., making up a game that was postponed because of a leaky roof at Alexander Memorial Coliseum in Atlanta.
I even made up a game with my boys to count the number of people wearing Brazilian jerseys, while in a taxi to a destination 30 minutes away, we had to give up 10 minutes into it, because we got tired of counting so many jerseys.
(You may fit your character into an existing movie, television show, or video game, or make up a plot).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com