Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Colleges will not make unconditional offers on the basis of AS grades alone".
The scheme will be used to make unconditional cash payments totalling £9m to 545,000 of Rwanda's most disadvantaged people.
"From an institution's perspective, if you have a really good applicant who is predicted three As and they have applied to universities that aren't going to make unconditional offers – if you make an unconditional offer you will always be the insurance choice.
The ability to make unconditional transfers to lower levels of government enables the federal government to offset shocks to specific regions.
What has not been recognized is that Dilthey proceeds to establish an ethical system that expects human beings to make unconditional commitments that are self-binding.
Similar(54)
"Lots of universities are now making unconditional offers but often don't publicise it.
Parkinson says some universities are now making unconditional offers based on such portfolio work.
Circulated worldwide in newspapers, magazines and movie theaters, the pictures made unconditional surrender obligatory and the site forever synonymous with the worst Nazi atrocities.
Earlier this year a survey by the University and College Union found one in 10 admissions staff said their university was making unconditional offers based on predicted grades alone.
New government rules allow universities to take as many students as they like, so even some top-ranking institutions are making unconditional offers and giving out cash bursaries worth thousands in an attempt to fill their courses.
Some have already taken the unusual (some might say risky) step of making unconditional offers based on predicted grades, while others are reportedly dropping their entry requirements substantially to ensure they recover student numbers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com