Sentence examples for make tricks from inspiring English sources

"make tricks" is a correct and usable phrase in written English
It can be used to describe someone or something performing clever, skillful, or deceitful actions. Example: The magician made tricks with his cards, leaving the audience in awe. In this sentence, "made tricks" means that the magician performed illusions or sleight of hand. Other possible examples could include: - The dog made tricks to impress its owner and receive a treat. - The politician made tricks to deceive the public and win the election. - The street performer made tricks with his juggling balls, entertaining the crowd.

Exact(3)

"You can make tricks that you would do one time," Mr. Askeland said.

Make tricks your own this.

One performer, who gave his name only as Make Tricks, said he pioneered the form and called it bar-metrics, which he said takes more daring and resourcefulness than gymnastics.

Similar(56)

We're also going to make trick-or-treat not just about kids.

2. Consider taking preventative action to make trick or treating safe and allergy-free.

Today interview shows 2nd is still problem October 3, 2012 Tim Shipman (Mail) (@ShippersUnbound) Miliband was coy about his speech making tricks.

At fragrance workshops, groups learn ancient perfume making tricks as they make their own cologne or orange blossom eau de toilette.

And forget about his falsetto, he's up there playing around and doing those yodeling things and playing games, making tricks happen with his voice.

It weighs the board down, making tricks harder.

Make sure to show there is nothing in your hands before you palm the coin, this makes tricks more believable.

She has kept a buoyant public face, serving as a coach on the bench and making trick-shot videos that became popular on the Internet.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: