Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
We also work closely with CUREE to help support schools and training providers to build better identification of need, to make training more relevant and transformative, and to improve the dissemination and collaboration around new ideas once back in school.
Simulation and simulators prove to be quite helpful to make training more effective.
But used well, workplace games can make training more interactive or mundane tasks more exciting.
They couldn't afford a trainer, and the whole dream here is to make training more affordable to the American population".
So the military is not putting pressure on campuses to initiate ROTC in order to make training more accessible for cadets or less expensive for the military.
Its goal was to make training more accessible for employees by utilizing top content from business schools like Harvard and Stanford.
Similar(50)
"Certainly when they hold terrain, it makes training more safe and secure than on disputed terrain; therefore, more and better training," said one senior American military official.
To Mr. Von Essen's defenders, he is a strict manager who brought more accountability to the department, made training more rigorous and pushed to reduce response times by fire companies and ambulance crews.
In the embassy's leafy gardens he declared that he was immensely proud of athletes who, against the odds, had qualified to participate in the sporting showpiece – draconian budget cuts have left facilities in a state of disrepair that has made training more difficult than ever before.
Whether this has had the desired effect of making training more demand led is also somewhat moot.
Nonetheless, the same NMC players thought that their programme made training more enjoyable and this possibly reflects the novelty of the equipment and specific exercises for many players.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com