Your English writing platform
Discover Ludwig"make to order" is a correct and commonly used phrase in written English.
It means to create or manufacture something specifically according to a customer's specifications or requests. Example: "The furniture company specializes in making custom pieces, where each item is made to order based on the customer's desired size, color, and design."
Exact(11)
"Though I have a few of my favorite designs in the window, I only make to order," she said.
All product manufacturing can also be divided into some basic types: design to order, make to order, make to stock, and make to print.
Online ring retailer Bands of Love has always taken upfront payment for jewellery, says sales director and co-founder Nick Gold: "We then make to order, guaranteeing income before any stock and labour outlay".
All of companies were all involved in the design and manufacture of capital goods on an engineer to order or make to order basis and faced severe requirements with regard to the need for effective and efficient systems of manufacturing control.
In other words, they will make to stock (MTS) (Altendorfer and Minner 2014; Shi et al. 2014) based on forecasts, rather than make to order (MTO) based on customer orders.
In Assembly to Order (ATO) or Make to Order (MTO) systems, the production is increasingly getting more customized in response to the demand, thanks to the progresses reached in both manufacturing and information technologies.
Similar(49)
Some of these make-to-order services are starting to appear.
With examples is described how make-to-order production is done easily.
The student is starting his or her own business, baking make-to-order cookies.
BTO system combines the characteristics of make-to-order strategy with a forecast driven make-to-stock strategy.
customer demand, and a single manufacturer produces the retailer's replenishment orders on a make-to-order basis.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com