Exact(4)
The AADL standard itself lacks at present a formal semantics to make this translation validation possible.
To help the team make this translation, a facilitator with experience developing STEM-integrated curriculum and a series of "backwards planning" templates (Wiggins and McTighe, 2011) were provided.
Teachers who are unable to make this translation because they lack the relevant knowledge should be given access to knowledge and established practices in dealing with diversity in teaching practice.
Furthermore, in order to make this translation possible, some necessary assumptions with regards to coding and classification of mass lesions and brain swelling were essential which were all approved and made explicit.
Similar(56)
In making this translation, I have inevitably had to make some compromises between a literal translation and a readable translation.
In making this translation of dynamics into geometry, Oresme was probably the first to explicitly use coordinates outside of cartography.
While it is an almost implicit assumption that EBI will have to be adapted for real-world settings, researchers are challenged in making this translation.
Making this translation manually in a genome-scale model is an error-prone and tedious task and an automated approach as ours supports this step and provides a rigorous approach to obtain a BSR in the compressed network that is consistent with the BSR of the full model.
It is Sanouillet's exhaustive approach and painstaking attention to detail, coupled with the obvious pleasure he gained from his research that makes this excellent translation a must for any Dada fan who has not read it in the original language.
This transformation is performed to make the translation and rotation of β-sheets relative to each other more convenient.
Being simple and clear will make the translation process faster and easier for your colleagues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com