Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "make this more challenging" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use this phrase when you want to ask someone to increase the difficulty or level of something. For example, you can use it to ask a teacher to give you harder assignments or to ask a game developer to add more difficult levels to a game. Example: "The math problems you gave us are too easy, can you make them more challenging for the next assignment?".
Exact(2)
To make this more challenging, try it with one leg on the board at a time; the other leg floats in the air.
The complexities in the pathogenesis of diabetes make this more challenging.
Similar(58)
AES communications manager Claire Addison said the plant was exploring options to go until 2023, but "changing commodity prices have made this more challenging".
They're pretty spread out, making this more challenging than it sounds.
The numbering system (needed to maintain patient confidentiality) had made this more challenging for students.
We also wished to amplify any nuclear copies of rps14 present in the Poales, but the much higher substitution rates and accumulated divergence in the nucleus combined with the much lower copy number of the nuclear genome made this more challenging than amplification of mitochondrial rps14.
State budget difficulties make all this more challenging.
To make this exercise more challenging, add more tension cords to the machine.
Hundreds of cost codes exist on a site, making this more and more challenging at scale.
If you want to make this exercise more challenging, consider balancing on a pillow or thick rug - this provides more of an unstable surface and makes balancing more difficult.
You can make this game more challenging by asking harder questions – "who has the number that is two more than 13?" – or by having students break down their numbers into tens and units when they rise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com