Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
But the federal government is so generous as to make this impractical.
Ideally, we would like to perform a comparative QSFR analysis across all 29 binding protein classes; however, pragmatic considerations make this impractical for manual manipulations.
We have not derived a training set or a probabilistic model specifically for the residual vectors since the extremely high residual vector dimensionality would make this impractical.
As normal controls, the optimal study population would consist of volunteers of known fertility, but difficulties in acquiring testicular materials make this impractical.
However, the cost (clinician time, special room and equipment for a physical exam, and explaining the procedures to the adolescent and family) can make this impractical for many research studies.
Similar(55)
Contra [E.J.] Dionne, it's precisely religious pluralism that makes this impractical.
The cost of power to supply the artificial light, however, makes this impractical for all but crops of the highest value.
It has an ethical statement of intent that states: "For many years, we declined to work in private health and education but the progressive blurring of the public / private boundary has made this impractical.
Very high frequency (VHF) or ultrahigh frequency (UHF) radio links have been used, but the need for a large number of repeater stations makes this impractical for spacings greater than a few hundred kilometres.
Furthermore, these mirrors act as web servers, as all data is transferred through HTTP, making this impractical to implement on VC clients.
The cost of the DNA sequencer and other instruments "currently makes this impractical for general use," says Daniel Gibson, a synthetic biologist at the J. Craig Venter Institute in Rockville, Maryland, "but the field is moving fast and the technology will soon be cheaper, faster, and smaller".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com