Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Though it is possible social networking will also make this achievable.
Similar(59)
While online behavioural advertising has in many ways made this more achievable, many internet users are finding ways to block marketing messages as they try to wrest back control over their online experiences.
The 3D imaging capability of the CARS technique makes this aim achievable based on its nonlinear nature.
"Breaking your exercise down into 10-minute chunks can make this goal much more achievable and can help prolong your life by reducing your risk of dying from cardiovascular disease".
Using your voice for justice can help make this ambitious but now achievable goal become a reality.
34 A proliferation of TV talent shows (eg, X factor) and new opportunities created by the internet can make this dream appear more achievable than ever.
It's essentially funded by a Mr Whippy machine and we had an enormous responsibility to make that achievable.
The unpretentious and humorous tone makes every recipe feel achievable and the whisky butterscotch 'Hot Toddy Sponge Puddings' alone make this worth buying.
Making this goal practically achievable will require a paradigm shift in the way individual scientists translate their data into digital form, since most contemporary methods of data entry are designed for presentation to humans rather than consumption by machine learning algorithms.
A more complete understanding of the genetic basis of pathogenicity could provide targets for gene regulation, leading to methods of disease control The recent demonstration of targeted gene disruption in O. novo-ulmi by RNA interference [ 20], combined with knowledge about specific target genes as detected by EST analysis, makes this goal more readily achievable.
This time, however, make sensible, achievable goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com