Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Unlike corporations, however, governments usually also own the underlying telecommunications networks that make these online conversations possible and can often engage in a mixed approach, where some dissenting views are censored, some are spun and some are left untouched.
Similar(59)
The supreme court's press release says this on the subject: Due to the length of supreme court hearings and the additional technical resources needed to make these available online in a similar way, there are no immediate plans to archive entire appeal hearings, though demand for the new service will be closely monitored.
I trust you'll make these corrections online and before you print tomorrow's paper.
The broader vision, however, is to make these kinds of online tools available for other use cases as well, "but in cases where it makes sense," as Soma told me.
We're not too good at making these decisions online.
Aaron suspects that some men buying lingerie for their significant other will feel more comfortable making these purchases online.
This is because of the "grey area" between what is considered free speech and hate speech and online threats, Weinman said, adding that, "A lot of these online actors make these threats knowing there's not much legally that can be done to prosecute them".
A resolution has been introduced in the Senate to make these reports freely available online.
Often it is difficult to make these laboratories accessible for online access.
When some Winnipeggers make these kinds of posts online or say these comments to friends and family, they are picturing the North End.
Additionally, we provided synthesized data on the heart sensor for each of these criteria to make the online survey feasible and to allow exploration of perspectives from a broad range of stakeholders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com