Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Indulgence in the pleasures of imagination, Hartley writes, often "lead[s] men into such a degree of solicitude, anxiety, and fearfulness, in minute affairs, as to make them inflict upon themselves greater torments, than the most cruel tyrant could invent" (OM 2, 54).
Similar(59)
They amount to denying a person their mandatory needs, so as to make them suffer; or inflicting the greatest amount of pain humanly possible.
The greater endemicity and lower population size of tropical species could make them more susceptible to the types of fragmentary disturbance inflicted by deforestation and urban development.
So you inflict your pain on someone else to make them identify with you".
You keep dating these douche bags hoping that you can make them love you, thus repairing the lifelong wound your father inflicted upon you".
European countries fear such measures would inflict misery on the Iranian people by creating shortages that would make them angry at the West and drive them into the arms of an unpopular government.
The wall has benefited the two Times papers and made them ostensibly profitable again; the same policy, inflicted then countermanded, has weakened the Bun.
It is the violence that Mark inflicts on girls by making them objects of "hottie comparison" on the internet as his first act of accomplishment as a talented computer hacker.
Reports in January that asylum seekers had accused navy personnel of beating them and inflicting burns on them by making them hold hot engine parts drew an angry response and strong denials from the government.
And in the end I made them hate themselves for loving me and the torture I inflicted.
Everything one learns about Douglas's group, from their delight in inflicting pain to their demand for payment of tithes, makes them sound like a bunch of charlatans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com