Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
They are, however, exceedingly expensive, so Sydney's Central Park seeks to make the technologies cost-efficient by distributing the output, and cost, over different buildings at different times.
Ministers hope the facilities will boost competition among UK companies to make the technologies that will take control of cars in the future, and pull in more foreign investment to the resurgent car industry.
A jury in March in San Jose, Calif., found that the company had not deliberately misled memory chip makers when it patented memory chip technologies while the industry group was deciding whether to make the technologies an industry standard.
Analysts and climate experts also questioned whether the program, which was originally established in 2005 and whose new guidelines will be completed this fall, could make the technologies economically viable on a mass scale.
Thus, though still in its infancy, the hope is that further development and use of the MOTion trap system will continue to push our understanding in these diverse fields and make the technologies they promise possible.
Building integrated solar technologies is important not only to reduce energy consumption and carbon emissions but also to help to make the technologies more economically feasible and challenge the creativity of architects in designing buildings.
Similar(52)
High capital costs, extraordinarily high rates of technological change, and daunting computational and analytical requirements make the technology exceptionally challenging to assimilate into the undergraduate curriculum.
That may make the technology seem less sinister.
The men make the technology, while the women think about it.
The company is exploring ways to make the technology -- if not the content -- more sophisticated.
"Wastewater" or "reclaimed" water and, of course, "sewage," make the technology's proponents cringe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com