Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "make the process easier" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to suggest methods or steps that will make a process simpler or more efficient. For example: "We should focus on streamlining our business operations in order to make the process easier for our customers."
Exact(58)
Adoption laws were eventually changed to make the process easier.
Other companies are also trying to make the process easier.
GEE will make the process easier for everyone and improve the quality of feedback.
The idea here is to make the process easier, and also tie it into Facebook.
Broadband-equipped televisions and personal video recorders will make the process easier.
"We are always looking for ways to make the process easier," said John Signor, a Health Department spokesman.
Elements like fabric and a lightweight molding material make the process easier, said Rachelle Bradt, the museum's curator of education.
But John Paul was an avid saint-maker who loosened the rules to make the process easier.
When someone dies though, it's often unexpected – but there are ways we can make the process easier, and they usually begin with a conversation.
In December, in an effort to make the process easier, the commission began allowing those who file complaints to testify by phone.
For more than a week, government officials, lawyers and court officials have been discussing ways to make the process easier without opening the door to any fraudulent claims.
More suggestions(15)
make the process better
make the procedure easier
make the process quicker
make the decision easier
make the treatment easier
make the process faster
make the process less
make the operation easier
make the process easy
making the process easier
make the product easier
make the assessment easier
make the script easier
make the discussion easier
make the fight easier
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com