Sentence examples for make the headline from inspiring English sources

The phrase "make the headline" is correct and usable in written English.
You can use it when talking about creating a catchy phrase or title for an article, story, or other written work. For example, "The writer was struggling to make the headline for the article, but eventually they came up with a great title."

Exact(19)

Ministers are also willing to float a three-year deal to make the headline offer more palatable to the FBU.

The BBC reported this story under the optimistic banner "Breastfeeding cuts depression risk", but it was the bit that didn't make the headline that really held my attention.

The paper, published around the world, is one of the $2.21 trillion-worth of Chinese exports that helped make the headline true or mostly true.China's international trade in goods did indeed lead the world in 2013.

On newsstands, the cover of the mainstream, right-leaning weekly magazine Wprost features an illustration of Vladimir V. Putin, Russia's prime minister, with an instantly recognizable little mustache and sweep of hair across the forehead that make the headline, "Adolf Putin," redundant.

'This is like some terrible horror story.' With the defeat continuing to make the headline news on television and radio throughout yesterday, nearly every commentator signed off by seeking consolation in England's elimination and the fact that no British team would be going.

All too often it's those without integrity who make the headline news.

Show more...

Similar(41)

"Make the headlines tomorrow.

Want your study to make the headlines?

It did not make the headlines.

Such predictions, however humourless, often make the headlines.

These are only the stories that make the headlines.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: