Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
A Canadian project to make the fuel from forest waste is moving ahead.
The supplier, Dynamic Fuels of Geismar, La., says it can make the fuel from a wide range of organic substances, including used fryer oil.
Similar(56)
Engineers are examining how to make the fuel tank from lightweight carbon fibre, which may allow it to be reshaped to fit into the nooks and crannies of the car's chassis.The refuelling process itself has also required careful attention.
Although the North has resisted inspection of its nuclear installations by the International Atomic Energy Agency, one agency representative is constantly on duty at the North Korean nuclear complex at Yongbyon to make certain the fuel rods from the experimental reactor remain in storage.
We have the solutions to make the shift from fossil fuels to renewables.
We need proper cross-border investment in energy transmission, to make the switch from fossil fuels to renewable energy.
By identifying the prospects of community initiatives and their institutional opportunities and constraints, it becomes clear under which institutional conditions communities can be a partner for governments in their search to make the shift from fossil fuels to renewable energy.
Now the company is working to make the conversion from sugars to fuel more efficient.
In particular, it eliminated any impurities through a process known as vacuum distillation, giving customers the confidence they need to make the switch from standard diesel fuel.
Officials there have not formally addressed Washington's contention that, in addition to its well-known efforts to make nuclear fuel from plutonium, the country has a parallel, underground program to make bomb fuel from enriched uranium.
Take Samir Kaul, who made the change from sequencing DNA to building companies that make car fuel from wood chips.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com