Sentence examples for make the expressions from inspiring English sources

Exact(2)

In order to make the expressions obtained by Okumura et al. [13] suitable for computer implementation, Hata developed analytical expressions, based on the technique of Okumura, that allow to calculate the average attenuation path, for urban areas, suburban, and open (rural).

Translators partially revised some items in the CSQ-8 to make the expressions more appropriate and usable in the whole study area.

Similar(58)

"Accordingly, I decline to make the expression of the view I otherwise would".

These are the signs of work and care which make the expression "House of Worship" ring true — a home away from home, a place to commune.

Instead, an authority figure could make the expression of anti-Semitism — an old bias that had previously been subtle, implicit, and almost imperceptible — suddenly appear to be one of the broadly "acceptable" ways of showing pent-up anger.

Here, the summation is used rather than integration to make the expression more tractable.

In the plasmid pUWLsimReg1 intact gene simReg1 was cloned under the control of erythromycin resistance gene promoter to make the expression of the regulatory gene constitutive.

As the goal is to get the maximum allowed message rate, which means that should be quite high, it is reasonable to omit the part to make the expression neater.

The output of RMAExpress was taken log2 again to make the expression data more normally distributed (Additional file 2: Figure S1) in order to fulfill the essential assumption of following the analysis of variance.

Furthermore, to make the expression of dCas9_VP64 independent of aTc, we placed it under the control of pGAL1.

These factors make the expression differences that we observed between zebra finch and house finch spleen even more striking.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: