Sentence examples for make the enigma from inspiring English sources

Exact(1)

Murphy is the still point around which the entire show revolves, but his undeniable presence and charisma make the enigma of Tommy fascinating.

Similar(54)

In 1975, Werner Herzog made The Enigma of Kaspar Hauser, based on another factual case, this time concerning an adult foundling who materialised in a village in early 19th-century Germany.

Says Meegan, "It makes the enigma of gamma-ray bursts even stranger than we thought".

It is closely related to species usually found in much warmer climates, making the sand verbena an enigma.

Get the Enigma Stone from the Pokemart.

Below, on the battlefields of Europe, German intelligence officers made the same oath to another computer, the Enigma coding machine.

Even if one had no idea of Bruno's history, one could not fail to sense that there was something extra-artistic in his performances in the title roles of the two films he made with Herzog: The Enigma of Kaspar Hauser (Jeder für Sich und Gott Gegen Alle, 1974) and Stroszek (1977).

Apt comparisons for The Imitation Game are hard to make, but the movie Enigma, likewise concerning the Bletchley Park codebreakers, debuted in 2001 with £797,000.

His work on the Enigma codebreaking machine made him more responsible than almost any other British individual for the ultimate defeat of Nazi Germany.

The enigma is most relevant for extraction-condensing steam turbines, which mix cold condensing with one or more cogeneration activities, making the power flow ECHP not directly observable.

That shouldn't make him an enigma, but it certainly makes him an anomaly.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: