Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It also is intended to strengthen the people-to-people ties that President Obama hopes will make the detente last after he leaves the White House next year.
Similar(59)
Even in the 1960s, more than half a century before Obama would make a deal with Castro's brother Raúl, Lockwood was already making the case for detente between the US and Cuba – directly to Castro himself.
The war in the Mid East has minimized the chance of European unity & makes the future of Soviet-American detente uncertain.
He scrapped containment and detente and made the world believe it when he rejected the old Cold War strategies in favor of his own, which he articulated to his first national security advisor, Richard Allen: "I know you think I don't have a strategy for dealing with communism, but I do: 'We win!
Some of these chefs made the trip to the United States in the detente following Richard Nixon's 1972 visit to China.
One of the things that has arguably helped make detente possible is that Raul Castro has turned down the heat in the U.S.-Cuba relationship, a clear departure from his brother's political style.
The opposition has fuelled several wars - in Korea, Vietnam, the Middle East, and the cooperation has led to summit conferences, and, more recently, to the SALT agreements; other agreements making up detente.
The story begins when the director of Le Guide explains to Pamplemousse that all arrangements for the detente voyage of the dirigible have been made--except for food.
The announcement – one of a flood of such deals announced by US companies after presidents Obama and Castro announced a historic detente in December – would make Carnival the first US company to visit Cuba since Washington imposed its trade embargo in 1960.
Whatever happened, the detente was short-lived.
The detente didn't last, however.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com