Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Leveraging aid and development funds to punish or reward the perceived conduct of recipients, or to placate domestic critics, is contrary to the partnership philosophy that has helped make the collaboration between Rwanda and the UK among the most successful of its kind.
These issues make the collaboration between project teams challenging.
Similar(58)
That is part of what makes the collaboration between Australian Web sites NBAmate.com and TheSportCount.com to decide the greatest Australian basketball players all the more enjoyable.
The ongoing deterioration of the condition of the person with dementia makes the collaboration between family representatives and the nursing home staff increasingly important.
However, a formal decision needs to be made concerning the collaboration between PARESI (or the ministry in charge) and the Monitoring Committees.
This work was made possible by the collaboration between the Argentine Skin Cancer Foundation, the Institute of Physics Rosario CONICET-Nationall University of RosArgentinaentinandand the Institute of Medical Physics, University of Innsbruck, Austria.
When the original sculptures of the Parthenon were made it involved the collaboration between quarrymen and carvers who engaged in intense physical toil.
Fortunately, fast-paced thriller Widows – the 2018 London Film Festival's opening film – has come along to make a collaboration between the two a reality.
Today's technology is so vertical I think we need collaboration between Microsoft and Sony to make the bridge between computer-based technology and passive viewing habits.
This study was made possible with financial support from the collaboration between the Institute of Tropical Medicine-Antwerp, through the Framework Agreement (FA3), the School of Public Health and the Ministry of Health.
Furthermore, intelligent handover decisions to optimal subnets can be made with collaboration between the MN and the network entities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com