Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Contemporary levels of conflict and instability make the capacity to work effectively across difference a fundamental requirement of political, diplomatic, and military leadership.
In addition, built-in tensions and power imbalances may make the capacity discussion between grantor and grantee uncomfortable, awkward, or even taboo.
Additional probabilistic models for implicit design variables are also developed to make the capacity model in explicit expression of only basic design variables and model parameters.
Agent based approaches and negotiation models, by decentralizing the decisional control and simplifying the decision itself, make the capacity allocation process enough reactive.
We have also configured the radio propagation parameters to make the capacity the most restrictive criteria.
However, the relatively weak conductivity and small specific surface area make the capacity greatly lower than the theoretical value.
Similar(52)
The mathematical models introduced in this study can make the capacities of the government and the manufacture pace in the same or in almost similar directions.
The fact Germany had 10 words of the year seems fitting for a language that can seemingly accommodate any length of portmanteau, making the capacity for neologism fascinatingly infinite.
We define PLT1′ to indicate the minimal P 1 value, which makes the capacity requirement Th1 satisfied when the transmission power of Femtocell 2 is zero.
In this case the size of the formal sector is too large that a marginal reduction in the size of informality makes the capacity constraint of the banking sector become relevant for the magnitude of financial intermediation costs.
Any further biological interpretation of them must therefore take this into account, making the capacity to enumerate all optimal solutions a crucial point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com