Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
"I can't make the cable people arrive on schedule," he said.
In order to reduce weight and make the cable flexible, tinned copper or aluminum foil is commonly used for the conducting shell.
On Jan . 22 , 1999Ms. Keehle sued Strandflex in Federal District Court in Syracuse, claiming that the company had defrauded the government by certifying that it had performed the inspections and by using improper material to make the cable.
Time Warner had no qualms about dumping even as powerful a corporation as Disney/ABC, and the pending merger between AOL and Time Warner will make the cable owner all the more powerful.
It was just a few years ago that CNN announced a bold plan to show highly produced network-style nighttime programs that executives hoped would make the cable news network a constant viewing destination for people -- not just one to tune in during big news events.
It is noted that pre-process of source separation is conducted to make the cable tension ratio independent from vehicle weight, environmental variant, and possible sensor errors.
Similar(50)
Another measure that could make the cable-box market more competitive is still waiting for an FCC vote.
He also worked with WikiLeaks, where he assisted in publishing US embassy cables and collaborated with UK media outlets to make the cables accessible to journalists.
The British industrial gases company, BOC, will provide the cooling and Sumitomo Electric of Japan will make the cables.Work on the project began in November 2002, and the first-generation cable is expected to be carrying power by 2005.
The N.T.S.B. did not investigate who made the cable.
The formula for making the cable drama business pay is changing, but, as Zack Van Amburg, president of programming and production for Sony Pictures Television, said, so is the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com