Your English writing platform
Discover Ludwig"make tables" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it when you are instructing someone to build a table, or to clean off a table in an academic setting. Example: Please make the tables while I create the PowerPoint presentation.
Exact(18)
They found that before it's expanded into the weightless white stuff we know so well, it's sturdy enough to make tables and chairs.
We used lots of stuff to make tables that was not incorporated into the finished product, like sandpaper and material for jigs and fixtures.
Almost all of its members belief that you require money to create things and so, on hearing I live without lucre, often ask me how we could build houses, make tables and chairs, or create clothing without cash.
With a whopping 415,000 square feet of floor space in Greensboro, N.C., it nonetheless transcends brick and mortar, dispensing heavenly gifts that "replace the irreplaceable," as the site boasts, and promise to make tables, homes and families whole again.
A few months after the boy's death, residents occupied an abandoned parking lot and used salvaged wood, stone and metal to make tables, benches and artwork for a new park, Parko Navarinou.
Trips to China (to make tables and chairs out of granite boulders), to the aforementioned beach in Cornwall and to quarries in the Catskills and Australia all yield beautiful, monumental pieces of one-of-a-kind furniture.
Similar(41)
All these sound-absorbing surfaces make table conversation a joy.
This proportion can simply be derived from the supply (make) table part of the A matrix.
Click the "Make Table" button in the Query Type group.
We made tables out of plywood and sawhorses.
Not turning used cooking oil into fuel or making tables out of barnboards, but recycling restaurants themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com