Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In these cells, Fltp is seen in the apical meshwork, but the resolution is too low to make specific conclusions about exactly where.
Similar(59)
Although heterogeneity limits the ability to make specific comparative conclusions, a 'broad brush' review provides a useful overview of the range of web-based interventions available for common chronic conditions and insight into their general effectiveness.
Second, many studies did not state which parent was used as a rater, making it hard to draw specific conclusions concerning rater bias.
KT strategies were generally successful at improving various knowledge/attitude and behavioural/behavioural intention outcomes, but the heterogeneity among KT strategies, recipients, study designs and measured outcomes made it difficult to draw specific conclusions.
While not a limitation per se, the question often arises about the relationship between registry data and other research designs, such as the randomized, controlled trial, in which baseline confounders may be neutralized in a way that makes it possible to draw specific conclusions about different treatment strategies.
The authors do not make any specific conclusions on mortality differences between warfarin and dabigatran.
Time to ED undoubtedly differs in urban centers like Kabul, versus rural Afghanistan, but we cannot make any specific conclusions at this time.
It's possible that the work will eventually lead to a better understanding of anxiety disorders, LeDoux says, but it's too early to make any specific conclusions.
We were therefore unable to make any specific conclusions as to the effects of APP roles on access to care.
The authors did not make any specific conclusions regarding dextrose solutions but concluded that hypodermoclysis could be used effectively for the treatment of dehydration.
An additional research enables to make a specific conclusion on the mechanism of the radiation-thermal treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com