Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"make some updates" is correct and usable in written English.
You could use it as part of a sentence when referring to making changes or revisions to something. For example, "We need to make some updates to our website."
Exact(3)
Hopefully the teams at Microsoft can make some updates before there is a full release on the Oculus store.
That's obviously a good moment to reach out to a former customer because chances are, they'll want to make some updates to their new house.
Likely you have new favorite songs, sayings, interests...good time to make some updates.
Similar(57)
To that end, Apple has made some updates to improve that situation.
While Adobe's mobile apps are obviously touch-centric, the company is also making some updates to its desktop apps to make them more touch friendly.
We've also made some updates to our products to make Zika information more accessible, and we're providing UNICEF with a $1 million grant to help their efforts on the ground".
We recently made some updates to our Terms of Service, including the policy that MoviePass subscribers are only permitted to see any movie in the theaters once with their MoviePass.
Facebook is making some updates to its Live video platform which should streamline the process of getting a stream set up and in front of the widest possible audience.
For teachers, the new version doesn't bring all that many other changes, but Google has made some updates to how they can manage the activity streams at the center of Classroom — and Google Forms now allows them to add images to questions and multiple-choice answers.
I'm still in the bedroom I grew up in, though I've made some updates.
To be quite honest, it wasn't until I was making some updates to my computer recently that I realized just how long it had been since I'd revisited the photos from the actual day of her birth.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com