Sentence examples for make some tweaks from inspiring English sources

"make some tweaks" is correct and can be used in written English
You could use it when referring to making small changes or adjustments to a document, computer program, or design. For example: "I just need to make some tweaks to this code before I can release it to the public."

Exact(16)

You need to make some tweaks.

"Obviously it's going to be a learning process, and to the extent we need to make some tweaks, we'll make some tweaks".

"I'm open to Social Security and how we can make some tweaks to that," Mr. Obama said.

Bear in mind that the transcript comes in as raw copy, so you may want to go in and make some tweaks to indicate who is saying what.

If they want to make some tweaks, they will probably have the votes to do it, and because of Mr. DeLay, the courts will not be telling them to stop.

He notes they're going to make some tweaks that Apple suggested and submit it again.

Show more...

Similar(44)

I base my recipe on hers, although I've made some tweaks of my own.

I know they've made some tweaks here and there, and I'll do whatever I have to do".

"It wasn't a pika, it was a ground squirrel," said Ms. Craighead, who plans to continue working with volunteers after making some tweaks to the process.

Mrs. Davis, the widow of Marvin Davis, an oil tycoon and onetime owner of 20th Century Fox, has made some tweaks to the ball over the years to freshen it and tone it down a notch (but only a notch).

Receiver Ramses Barden agreed with Manning — "It's not just that we got a good break when it works," he said — and added that not surprisingly, the Giants made some tweaks to their play's design in the days leading to Sunday's game against the Green Bay Packers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: