Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase 'make site' is not traditionally used in written English.
Instead, the phrase 'make a website' or 'create a website' would be more appropriate. For example: "We need to make a website to showcase our products online."
Exact(10)
His role was to make site drawings.
The British Dyslexia Association advises web designers to make site navigation clear, to break up text into shorter paragraphs, use dark print on a pale background, and allow users to set their own choice of font style and size.
This chapter provides some simple, practical techniques for analyzing the tasks that will make site development more efficient and make the user-experience dramatically simpler.
Make site navigation easier, put key action-items front and center, and build for the on-the-go user.
But with Heek, you don't really have to – out of the box, the site offers placeholder text and stock images to make site creation less of a hassle.
"We would see such a move as a negative for the stock," said Didier Scemama, analyst with ABN Amro, who predicted this would make site closures in Europe less likely.
Similar(49)
The aim is galleries that will be active rather than passive, that will become part of the art-making process, providing inspiration for artists who, ideally, will make site-specific works for the spaces.
"They subvert the very language of fashion, art and advertising, right down to making ugly a compliment," said Sarah McCrory, a curator for Frieze Projects 2012, who commissioned DIS to make site-specific work for the Frieze Art Fair in London last month.
The goal is to make sites act something like databases.
Whether it is possible, however, to effectively screen people and make sites more truthful is unclear.
Moreover, the evaluation did not include a systematic cataloging of site characteristics as part of the implementation research, compromising our capacity to make site-level attributions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com