Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Make several types of big meals: soup or stew, a casserole, veggies and pasta, meat and veggies.
In a presentation shown at the event, Acer outlined its plans to make several types of portable computing gadgets, including mobile Internet devices or MIDs.
Using the above example, say you make several types of tables and several types of chairs.
Similar(57)
IronKey makes several types of security-minded USB drives, as does Verbatim.
The company has made several types of bats over the years, introducing the familiar yellow plastic version in 1959.
While Globalstar operates the mobile telephone service, Loral makes several types of satellites and operates those handling telecommunications.
The unit makes several types of industrial motors that are used for everything from large air-conditioning and heating systems to opening gates at the locks of the Panama Canal.
In warm weather the line sometimes extends out the door of this popular bakery-plus, which sits smack in the center of town and is open every day from 8 a.m. to 6 p.m. Stroble's makes several types of breads daily (baguettes, seven-grain, oatmeal, rolls) and seasonal breads like Irish soda and stollen.
The L.S. Starrett Co. : Another small-cap ($141 million) that passes my Piotroski-based method, Starrett makes several types of industrial, professional, and consumer products, including saw blades, electronic gauges, and measuring tools.
Because the two genomes were sequenced and annotated several years apart using different methods, we re-annotated both genomes, making several types of corrections in order to assure that comparisons between the two were valid.
The Neuroscience Information Framework [ 78] is a comprehensive web resource for the Neuroscience field that makes several types of ontology-annotated resources available, providing data federation for many different biological databases and advanced search features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com