Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These determinations I make, rightly or wrongly, don't come about by close study but rather by sense, in the instant, no room for a second thought.
Similar(59)
Mr. Obama and Arne Duncan, the education secretary, have rightly made clear that states that draw money from the stimulus fund will have to create sorely needed data collection systems that show how students are performing over time.
My colleagues Ed Miliband and Chuka Umunna have rightly made the case for making specified numbers of apprenticeships a pre-condition for receiving public sector contracts," said Jowell.
No. Developing countries have rightly made clear that, if there is no farm-trade liberalisation, there can be no round.
Their feats have rightly made them famous.
Though stalkers make everyone rightly nervous, feelings that cannot be reciprocated — love of artists dead and distant, hatred of governments, etc. — are one of the unacknowledged legislators of the world.
Distance 4¼ miles Start At high point on Staffin to Uig road, grid ref: NG440679 Further information and maps The weird and wonderful rock formations of the Quiraing make it rightly popular with geologists, photographers and walkers – but the convoluted nature of the landscape means it never feels crowded.
Musicians are creative people, completely wrapped up in and concerned about the art they make, and rightly so.
The reader can't win.Mr Ackroyd makes much, rightly, of the beauty and adaptability of the English language itself.
"Stephen's unparalleled expertise, combined with his innovative thinking and sheer passion for the work of charities and social enterprises, made him rightly one of the most respected figures in the voluntary sector," said NCVO's chief executive Sir Stuart Etherington.
Measuring secondary schools on the progress every pupil makes will rightly put the spotlight on those struggling with literacy and numeracy rather than just those on the C/D borderline".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com