Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
A prisoner may wish to make representations about his own or other inmates' cases or observations about judicial processes, or to pass on information about life inside.
Late last year the foreign ministers of Britain, France and Germany staged a joint mission to Iran to make representations about that country's nuclear-weapons programme.
And the broker may make representations about adding a wall that aren't accurate, and the decisions are made by these individuals to rent or not rent, based on what the brokers are saying," he said.
"So we thought it was appropriate not to endorse or to publish the document, but instead to continue to make representations about our concerns in the normal way". Mr Straw acted after Israel reacted angrily to the report, which was obtained by the Guardian last month.
The statement then continued to say that the programs "are not certification programs" nor are the logos "seals of approval," and picked up the previous language about how EcoMedia does not certify or make representations about the advertisers, their products or services.
The plan would cost £75,000 and has been agreed in principle but people can now make representations about the decision, said the council.
Similar(52)
In another section, Aladdin made representations about Blackstone's investments.
There was then a phase when I saw letters from Virgin which were making representations about it (the process).
Rosedale even created his own avatar and held virtual town hall meetings on Second Life where he made representations about the purchase of virtual land.
We have made representations about the death penalty to the Indonesian government, and we will continue to do so".
He added: "It also runs counter to a very important proposition in government, and that is when you're running for office, you should not make representations to others about what they might get if they support you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com