Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The sentence "make registration" is correct and usable in written English
You can use this phrase when you wish to refer to the process of registering for something. For example, "You must make registration in order to attend the conference."
Exact(34)
Ms. Bachelet tried in April to make registration automatic at 18 and voting voluntary.
This change required us to make registration unavailable for a short period during the update.
To the Editor: The new Presidential Commission on Election Administration should make registration and voting electronic.
The economist and well-known businessman also suggests cats remain indoors and local governments make registration mandatory.
For instance, one reason why so few people vote in America is because many states make registration so complicated.
There is also increasing support for broadly expanding voter registration rolls, possibly by having the federal government require the states to make registration automatic for all eligible voters.
Similar(25)
Federal legislation creating uniform standards for challenging voters' eligibility, making registration easier and outlawing caging has been introduced.
Some feminists argue that making registration automatic might put women at risk from violent men, but there are robust safeguards in place.
Making registration easier — for example, by obligating states to identify and register eligible voters or by allowing voters to update their registrations online — would also make a real difference.
A Hip-Hop Summit in Philadelphia, in the swing state of Pennsylvania, last year registered 11,000 new voters in two weeks by making registration a requirement to get into parties.
The cross-party committee said the government should consider making registration automatic or allowing people to sign up close to or even on polling day.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com