Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "make refinement" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to say that someone is making changes to something in order to make it better. For example, "The team decided to make some refinements to their proposal before submitting it to the client."
Exact(1)
B-splines basic function (or NURBS) is used to represent for both geometric and field variable approximations, which provide a flexible way to make refinement and degree elevation.
Similar(58)
"What about the omega-3's on this one?" Eventually, a favorite was determined by a show of hands and a plan sketched for the step ahead: persuading the supplier to make refinements and solve problems.
And the review will report to us later this year and give us time to make refinements".
We constantly make refinements to ensure we are giving the consumer the best experience possible.
You have to measure your progress and continue to make refinements.
Specifically, we were interested in determining if participants perceived that the KEDs intervention addressed key barriers and enablers to using communication strategies in practice in order to make refinements to the intervention components.
Widespread contamination of drinking water by PCE and the limitations of occupational studies made refinement of exposure assessment methods for our Cape Cod studies an important objective.
We compared the results of the GA-tuned PSO + RF classifier with our previous PSO + RF classifier after making refinement for the PSO + RF classifier code, where some minor mistakes are corrected and sequence homology cutoff is applied.
Dr. Kolff made refinements, including the optimum use of blood thinners to prevent coagulation.
If Convivio is indeed still making refinements, it should pay some heed to acoustics.
In a statement, Joseph M. Hogan, the chief executive of GE Healthcare, said the unit had made "refinements" in its quality management system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com