Exact(3)
They make raids on human consciousness.
From time to time, police make raids on the Ceti to grab migrants for expulsion.
The Ocean Princess has indoor activity centers geared for smaller children and teenagers, although none of the younger people in our group seemed interested because there were more than enough cousins with whom to swim, explore the ship and -- in the case of the teenage boys -- make raids on the round-the-clock buffet (from 7 30 p.m. to 4 a.m., it's bistro-style table service).
Similar(57)
The graves (including that of my cousin) are of American airmen stationed in Britain who made raids on continental Europe and did not return.
On 21 22 February, Massachusetts helped fight off a heavy air attack on her task group while it made raids on Saipan, Tinian, and Guam.
By 1203 the garrison were making raids on Montferrand (which was under Muslim control) and Hama, and in 1207 and 1208 the castle's soldiers took part in an attack on Homs.
While the British again made raids on Connecticut's coastal communities (including a second raiding expedition by Tryon in 1779 and a 1781 raid led by Arnold after his defection to the British side), they made no more raids that penetrated far into the countryside.
Now Said and his men run a holding cell in one of the zoo's empty offices and make frequent raids on boatloads of migrants setting off from Tripoli's beaches for Europe.
When insurrection broke out in Ireland in May 1798, Tone could only obtain enough French forces to make small raids on different parts of the Irish coast.
Now trapped in the "Badlands", the Crusaders have fixed their sights on the Alliance, and their deadliest fighters, the Insurgents, make regular raids on them.
When you're filming environmental activists who make dawn raids on airports and attempt to invade power stations, you can't really write up a filming schedule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com