Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Other apps can use the API to make queries to the WikiPathways web services and import GPML files without having to bundle the WikiPathways app.
It's very important that you feel comfortable reaching out to people to make queries, to reassure them of your skills and ability to meet deadlines, and to keep clients and companies informed as to your progress and any issues that may come up.
Similar(57)
Our task is to figure out which oracle in S is equal to the blackbox f by making queries to f. OIP includes several problems such as the Grover Search as special cases.
We made queries to investigators for all identified adverse events, and they said that no clinically significant findings occurred.
Furthermore, the constitution of the Chetouane water distribution network data base allows the user to make queries and to get answers.
To evaluate our hypothesis, we make queries first to the ASEdb database to test whether our biclique pattern residues are hotspot residues, and then to the HotSprint (Guney et al., 2008) database which is the latest database storing computational hot spots.
CellMiner is written in JavaScript and interacts with a MySQL relational database to save data into tables and make queries related to that data.
To make queries, the common arguments to specify the run or runs to group are: instrument_in, run_in, lane_in, pair_in and barcode.
To make queries in the EST database and to search for structural homology, we suggest to use single residue distribution analysis (SRDA) earlier developed for classification of spider toxins [ 28].
Besides permitting users to make queries based on formatted text files, the web tool iPath 22 and iPath2 23 allows users to define visual properties like color or transparency for various nodes, similar to PathVisio.
FactSpotter is text mining software that combines a linguistic engine that allows users to make queries in everyday language.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com