Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This merging is what makes projects a reality outside the academic world". Sohan Dsouza: "To me, media is all about communication and interaction.
There are entire teams of MIT-educated researchers from a wide variety of engineering and computing disciplines working to make Project Loon a reality.
"You cannot advocate for infrastructure development and economic security in rural America without also supporting the mechanisms, such as DRA, that make those projects a reality," said Christopher Masingill, the federal co-chairman of the Delta Regional Authority, which sponsors projects in rural counties near the lower Mississippi River.
Since its launch, there have been just under 99,000 successfully funded projects on Kickstarter, with over 10 million backers contributing over $2.15 billion to help make these projects a reality. .
MIT is focused on exposing Community Art Center youth to the work of the architectural and construction industries that make projects like the Kendall Square Initiative a reality.
These communities have worked tirelessly to make projects such as Eco-Rapid a reality, and yet they barely register on Metro's radar.
Moorhouse said: "It's really a testament to our visionary, generous shareholders and the hundreds of volunteers who have helped make the project a reality.
On the cusp of a grant to support the project and the leap of faith that the DIA was willing to take to make this project a reality, I wrote these words in October.
"To save the tournament, we have to be able to make this project a reality," Gachassin said.
Being able to travel to Tanzania to make this project a reality was an incredible and life changing experience, and we hope to make an impact with the opportunities that we have been given.
"We will participate in the British government's plan to make this project a reality, and we will probably do it with Chinese power companies and other players," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com