Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
However, the static snapshot of EF accounting is not designed to make projections of future sustainability consequences, which fails to elicit policy implications from a dynamic, temporally explicit perspective.
Several statistical methods have been used to make projections of future cancer burden.
Finally, in addition to population modeling, with MULTIPOLES we can make projections of the labor force, taking into account future changes in labor force participation rates.
Image analysis was conducted with Freeware software ImageJ v1.46r, The ImageJ Plug-in 'Grouped ZProjector' was used to make projections of each frame.
To date, there have been no cases of vCJD in other genotypes and hence it is difficult to make projections of the scale of any epidemic in the remainder of the population.
The annual rate of change is commonly used to describe trends in increment (e.g. improved coverage) or reduction (e.g. reduced mortality rate), and to make projections of rates into the future.
Similar(47)
Last year, we held a press conference for a project I worked on called ice2sea, which made projections of future sea level using methods based in physics.
This involved making projections of likely demand for housing, and then pressuring councils to build the new houses.
According to the Bogotá-based transport experts Diana Barco and Doris Tarchópulos, only a third of the proposed 388km has actually been built out; two additional phases have languished in developmental stasis, making projections of low-cost purely speculative.
Landscape models have an important role as tools for synthesizing existing information and making projections of possible future vegetation dynamics on large spatial scales.
The difficulty faced by SPA when studying particles undergoing large-scale continuous conformational change is the ambiguity produced by making projections of 3D objects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com